ما فوائد الترجمة في نشر الاسلام؟

2 إجابات
profile/أحمد-الحلو
أحمد الحلو
محاسب مالي
.
١٠ أبريل ٢٠١٩
قبل ٦ سنوات
تساهم الترجمة في نقل الصورة الصحيحة للإسلام، فجميعنا نرى اليوم كيف يتم محاربة الإسلام بكافة الطرق وهذا من سوء الفهم والخاطئ عن الإسلام وكلنا رأينا ذلك السفاح الأسترالي الذي قام بقتل ما لا يقل عن خمسين مسلماً في مسجد بنيوزلندا بتاريخ 16/3/2019 وجاءت هذه المجزرة نتيجة الأفكار السامة عن الإسلام والمسلمين والحقد المُبطَّن.
إذن فنستطيع القول لو أن هذا السفاح قد قرأ جيداً عن الإسلام وتعاليمه وتسامحه لما اقترف هذا الأمر البَشِع.
كذلك الترجمة حينما تنقِل الإسلام على حقيقته وصراحته تساهم في جذب الغير مسلمين له وتحبِّبهم فيه وتجعل فئة المنضمين إليه واسعة نتيجة الترجمة الصحيحة للإسلام كما قُلنا.
أيضاً جُلنا إن لم يكن جميعنا شاهد ندوات الداعية الهولندي "ذاكر نايك" كيف بحكمته وبقدرته العقلية على الترجمة والتصحيح والفهم كيف استطاع إقناع كبار المُلحدين على الدخول في الإسلام.

profile/مراد-صيام
مراد صيام
مرشد نفسي
.
٠٩ أبريل ٢٠١٩
قبل ٦ سنوات
جاء القرآن الكريم باللغة العربية حيث قال الله تبارك و تعالى  إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ لذلك فالعرب يستطيعون فهم القرآن و من بخلاله فهم الإسلام عموما و لكن الأعاجم و الناطقين بغير العربية يصعب عليهم فهم الإسلام و مبادئه فهنا تكمن أهمية الترجمة في نشر الإسلام و التعرف على مبادئه و قواعدة