تريدين العمل في السفاره في مجال الترجمه , يجب عليك اولا تحديد اي ترجمه , هل مقصدك هنا هو الترجمه الفوريه , اي الاستماع و الترجمه شفويا , ام الترجمه الكتابيه المعتمده .
ان كان مقصدك هو الشق الاول من الترجمه , يجب عليك اختيار لغه خلاف الانجليزيه لان متحدثي الانجليزيه في بلادنا العربيه كثيرين , و لا اعتقد ان هناك سفاره بحاجه الي مترجم لغه انجليزيه في الوقت الحالي , و ان كنتي تصرين علي اللغه الانجليزيه , يجب عليك ان تفعلي ما بوسعك لتمييز نفسك عن الاخرين , و ذلك من خلال دراسه المصطلحات الخاصه بالقانون الدولي باللغه الانجليزيه , و المصطلحات القانونيه عموما , و دراسه اللهجه الخاصه بالسفاره التي تريدين العمل بها , فاللهجه البريطانيه تختلف عن الامريكيه و علي كل فالعمل في السفارات ايضا لمواطني الدوله المضيفه يكون من خلال اعلان رسمي عن وظيفه , فيجب عليك اولا المتابعه مع اي من موظفي السفاره التي تريدين العمل بها لابلاغك فور فتح باب التوظيف .
اما ان كان مقصدك هو الشق الاخر من الترجمه , و هو الترجمه المعتمده , فتلك لا تخص السفارات , بل هناك مكاتب ترجمه معتمده من وزاره العدل , و هناك في مصر علي سبيل المثال مكتب ترجمه بوزاره العدل به موظفين يتحدثون اغلب اللغات الحيه في العالم و يعملون في الترجمه المعتمده , و في تلك الحاله تكون وسيلتك الوحيده هو التقديم للعمل بوزاره العدل .